Thema: Stoss spielen

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

Stoss spielen
19.03.2008 von Halawachl

Stoss spielen
19.03.2008 von Halawachl

österreichisch?? Wenn ja, was bedeutet es? Hlw

Re: Stoßspiel
19.03.2008 von JoDo

Also folgendes:
Stoß (Glücksspiel)

Stoß auch Meine Tante, deine Tante oder Naschi Waschi (von tschechisch: naši – vaši, dt: unsere – euere) ist ein dem Pharo ähnliches Kartenspiel, das mit 32 Blatt doppeldeutscher Karten gespielt wird. Es ist ein vor allem im Wiener Rotlichtmilieu populäres, wenn auch verbotenes Glücksspiel. Das in den USA gespielte Stuss oder Jewish Faro ist den Regeln nach identisch, es werden jedoch französische statt doppeldeutscher Karten verwendet.
http://de.wikipedia.org/wiki/Sto%C3%9F_%28Gl%C3%BC...

Außerdem gefunden:

Travnicek auf Urlaub:Freund: Wie wär's mit Frankreich gewesen? Die Cote d'Azur, Travnicek!

Travnicek: Des is wia Krumpendorf - nua haaßer ...

Freund: Das Casino ...

Travnicek: Heeren S', Stoßspielen kann i in jedem Kaffeehaus. Brauch i net an' Baccarat-Tisch gehen ... Und die Grace Kelly kann i im Rabenhof-Kino seh'gn ... Und was mir da zum Essen geben hab'n? Die Bouillon-a-baisse - a stinketes Gschlader ... ! Nicht zu vergleichen mit aner Gulaschsuppen ... Wann mi des Reisebüro net vermittelt hätt ...

Stoßspielen Aussprache Autoren : Mydict.com
[das] [汽]活塞环隙。推动隙。接头隙,缝隙,口隙


vlG
JoDo

Re: Stoss spielen
12.12.2008 von Sosinka

Zitat:
"An jeden Piz, der mi beim Stoßspiel anschummelt, kann i die Meinung sagen - und dieser verfluchte Motor, der uns alle unglücklich gmacht hat, vor dem soll i zweiter sein, i, der Lechner Edi?"
Jura Soyfer, Der Lechner Edi schaut ins Paradies, 1936
zit. nach: Jura Soyfer, Werkausgabe, Bd. II, 2. Auflage, Wien - Frankfurt/Main, 2003, S. 103

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.