Thema: O-A

Ostarrichi > Grammatik > Grammatik in Österreich

O-A
18.08.2008 von Weibi

O-A
18.08.2008 von Weibi

Bitte, wer kann mir helfen?

Meine Grossmutter gab, wenn ihr was komisch/seltsam/eigenartig oder unpropper vorkam, immer so unartkulierte Laute von sich wie eben "o-a" im Sinne von "was soll denn das?"

Ich würde das gerne eintragen, nur weiss ich nicht wie.
Beide Vokale werden ganz kurz gesprochen, jeder am Ende fast abgewürgt, mit einer minimalen Pause dazwischen.
Und wie könnte ich die dt. Übersetzung formulieren, ohne lange Romane zu schreiben?

Vielen Dank + lG, Weibi

Re: O-A
01.09.2008 von ChrisB

Großmutters Ausdrücke waren auch für mich ein Quell der Freude und Verwunderung. Vielleicht meinte sie einfach nur "oha?", denn mit der richtigen Betonung, bekommt das Wort für mich auch diese Bedeutung.

Liebe Grüße
Christan

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.