2.7 stars - 41 reviews5

Letschoreis

der, -es,

Paprikagemüsereis


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Meli
Erstellt am: 27.05.2007
Bekanntheit: 54%  
Bewertungen: 26 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Letschoreis

Kommentare (2)


Was hier als "Letschoreis"
sogar Aufnahme in das Buch gefunden hat, ist ein scheint´s weitverbreiteter Irrtum! Gemeint ist hier wohl das serbische "Djuvec", das in Österreich oft mit dem unnötigen Zusatz "Reis" versehen wird.
Gedünstete Paprika, Paradeiser, Zwiebel, etc. ohne Reis sind ungarischen Ursprungs und heißen "Letscho (ung. Lecsó)", mit Reis hingegen serbisch und heißen "Djuvec".
System1 20.03.2010


Der hat mit der aus der Po-Ebene stammenden Kunst des Reisrührens absolut nichts zu tun, ich würde ihn Letschoreis mit konservierten Meeresfrüchten und Zuchtlachs nennen. Aber, mano sul cuore, ging es denn im legendären Münchner „Rossini“ ums Essen?
source: f profil.at

Joachim_Dorner 04.03.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.