2 stars - 10 reviews5

schetzkojedno



das ist mir Wurst


Wortart: Wendung
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 06.01.2009
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 7 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von schetzkojedno

Kommentare (9)


wörtlich:
"Alles eins" von tschechisch: všecko jedno
JoDo 06.01.2009


Slawische Sprachen-Verwandtschaft:
Auch dem polnischen sehr nahe:
wszystko (alles) jedno (eins)
Serbokroatisch: swe jedna (soweit ich
mich noch erinnere.
Glaube, dies bei meiner Großmutter früher
gehört zu haben. (Lebte viele Jahre in Selnica, nahe Spielfeld)Nur hatte ich es
lange nicht verstanden :-)
DJ 06.01.2009


Weder veraltet noch historisch!
In Kärnten allgemein gebräuchlich, auch unter "Deutschkärntnern"!
eska 08.01.2009


Interessant!
In Wien hört man das nur mehr von der älteren Generation.
JoDo 08.01.2009


Lieber JoDo
ich mag zwar schon so aussehen, verwende es allerdings als bivi auch noch *g*
wuppl 11.01.2009


Freut mich - wuppl
Ohne dass ich weiß, wie alt Du bist geschweige denn, wie Du ausschaust (na gee!), aber:
Die letzten paar Sonntagvormittage gab es im Radio in der Sendung ´Patina´ eine Retrospektive ´Heinz Conrads´ und: Der sagte noch, schetzkojedno, mein Vater auch noch, dann war irgendwie Pause. Wenn ich höre, dass das gar nicht so ´out´ ist wie angenommen, dann freut mich das natürlich!
JoDo 11.01.2009


gibts zwar schon,...
...aber lautschriftmässig stimmts so recht gut.
Historisch - erinnerungswürdig - gut" Hlw
Halawachl 27.01.2009


schetzkojedno
Cooles Wort: Bei uns wird dieses Wort auch noch SEHR häufig von den jungen Leuten (auch unter den Jugendlichen) verwendet! Ein "Dauerbrenner" also - und keinesfalls veraltet!
Hoerersdorf 10.07.2011


"fremdsprachig, kein Ö bzw. Deutsch"
... sehr wohl Ö, das sollte ein Ottakringer schon wissen!
JoDo 01.10.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.