3 stars - 5 reviews5


Maut

die,

Strassenbenützungsabgabe, Wegzoll


Wortart: Substantiv
Erstellt von: DJ
Erstellt am: 06.01.2010
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 4 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

hömat
+1 
Maudo
+2 
Maut
+3 
Mäuta
+4 
Mette
-1 
miad
+2 
miad
+2 
Miada
+2 
Midda
+2 
Mitti
+2 
Mitti
+2 
Mitto
+1 
Mohd
+2 
Mote
+1 
Moudi
+2 
Muada
+6 

Kommentare (7)


Verabschiede mich........
DJ 06.01.2010


Die Maut
heißt auch in DE Maut, wie 1.680.000 Einträge bei google.de (eingeschränkt auf Seiten aus Deutschland) belegen...
albertusmagnus 07.01.2010


Gehe hier konform der Wertung Wien 18

Das "maßgebliche" Werk meint:
Im Duden steht als Zusatz bei Maut:
(reg. bes. österr.)
Duden
Deutsches Universalwörterbuch
Das umfassende Bedeutungswörterbuch
der deutschen Gegenwartssprache mit
rund 140 000 Wörtern und Wendungen

Frendliche Grüße an Alle Feee

bes. an DJ *g)
pestfeee 07.01.2010


Schaut nach im Forum!
http://ostarrichi.org/forum/search.php?st=0&sk=t&sd=d&keywords=maut
JoDo 07.01.2010


Verabschiede mich.....
DJ 07.01.2010


Verabschiede mich.......
DJ 07.01.2010


Einwände
1. Schreibung 'Straße' mit -ß-, nicht -ss- (Letzteres ist nur Schweizer RS) 2.
nicht identisch mit der genannten Abgabe, sondern eine "streckenbezogene Straßenbenutzungsgebühr"
3. Gemeindeutsch: 'Benutzung'; nur süddeutsch: 'Benützung'
4. Entgegen einem Kommentar ( 2010-01-07 11:03:39 ): Der lange Zeit auf Österr. beschränkte Begriff ist längst gemeindeutsch geworden;
"reg. bes. österr." gilt seit etlichen Jahrzehnten nur noch die Verwendung des Wortes für die Mautstelle:
Duden:

a.Straßen-, Brückenzoll
b.(regional, besonders österreichisch) Dienststelle, auf der eine Maut kassiert wird
source: Duden online

Und da Wörterbüchern ja nicht zu 100% zu trauen ist:
In Deutschland gibt's u.a. ein Bundesfernstraßenmautgesetz (BFStrMG) sowie ein (Autobahnmaut-Neuregelungsgesetz - ABMNG) und ein Gesetz über den Betrieb elektronischer Mautsysteme (kurz "Mautsystemgesetz" - MautSysG)
Koschutnig 18.10.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Cuenta Conmigo Der NLP Master Technikwerker