2.8 stars - 9 reviews5


Ach so !


[ ach_so ! ]

ach ja, jetzt habe ich es vestanden, aha


Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 28.04.2011
Bekanntheit: 22%  
Bewertungen: 6 1

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Kommentare (3)


Meine Übersetzung:
Für mich würde die Übersetzung einfach " so " sein, wie: "Ich habe mich darüber termasen aufgeregt, dass..."
Deine Version ist mir leider unbekannt.
nachita 11.05.2011


Das Wort bedeutet wohl kaum "dermaßen" - andernfalls
verdiente es ohnehin keinen Eintrag.
anachoret 11.05.2011


Ach so! Hätte ich nicht gedacht, dass das typisch österreichisch ist!
Das sollte wirklich hier raus!
Compy 26.09.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Bairisch The Scrum Master Urbanes Wörterbuch