Dein Österreichisches Wörterbuch

Beamtin , die

Beamte


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Arbeitswelt, Amts- und Juristensprache

Erstellt am: 30.08.2011

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 0

Kommentar am 30.08.2011
Kuriose Wege geht unsere Sprache mitunter: Da gibt es den Beamten, der niemanden beamtet, sondern selbst beamtet worden, also ein Beamteter ist, grad wie den Bedienten, der nie bedient wurde, sondern im Gegenteil ein Bedienender (und daher sicher des öfteren "bedient") war, heute jedoch nur noch als "1. Bedienter" und "2. Bedienter" in Theaterstücken eine gewisse (tragende) Rolle spielt. (Schon im großartigen alten Wörterbuch der Brüder Grimm findet sich ein ironischer Absatz zu derlei "Paradoxa", s. [http://tinyurl.com/3kbpbqj] )

Grammatikalischer Logik folgend steht dann 'einem Beamten' weiblich 'eine Beamte' gegenüber. Mehrere derartige (weibliche) Beamte lassen sich aber von den männlichen Beamten sprachlich nicht unterscheiden, so finden sich stets differenziert die "Beamten und Beamtinnen" ange- und besprochen - und der Singular von 'Beamtinnen ist klarerweise "Beamtin" - in Österreich wie in Deutschland. Doch auch die singuläre Beamte findet sich - seltener allerdings - im Sprachgebrauch beider Länder.
Soviel zum Eintrag.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Beamtin






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.