Dein Österreichisches Wörterbuch

Hoangascht , der

Gesprächsrunde, Plauderei, Tratsch, "Heimgarten"


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Zwischenmenschliches

Erstellt am: 22.08.2015

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 22.08.2015
Der Heimgarten im Dialekt, wenn [r] zu [š] geworden ist:

Wenn der Herich Brosl mit dem Rosenkranz fertig war, kam der Schmiedl zum „Hoangåscht " (Plauderstunde, Heimgarten). „Ho jå, lå' da såg'n, meinte er, „bet'n und begottisch sein ischt schun recht, aber går a so nit."
Um die Möll. Volkskunde eines Kärntner Tales, Heimatmuseum Spittal/Drau, 1977:http://tinyurl.com/ncf2hpj
Im Winter nach den Rauchnächten, da ist es Brauch, dass sich die Nachbarsleute gegenseitig zum „Hoangascht " einladen
Schipflinger, Traxler, Sagen, Bräuche und Geschichten aus dem Brixental (1955):http://tinyurl.com/qcggq7a
Eine Auswahl von Gedichten bringt das Buch «Salzburger Hoangascht ».
Rettenbacher, Die Mundartdichtung in Salzburg (1982):http://tinyurl.com/onqco4x
... derwal die Muatta hoangascht hat mit die Saglerleit. […] Anm.: Hoangascht - Tratsch mit Nachbarn
Ferdinand Fauland, Ausn Sulmtal. Geschichten in steirischer Mundart (1967):http://tinyurl.com/qd83wt2
Während der Arbeit, vor allem während Stresszeiten, ist es sehr wichtig, seinen Humor nicht zu verlieren und mit den Gästen ein bisschen ,Hoangascht' zu führen, wie man bei uns in Tirol sagt, also Schmäh zu führen.
Roland Girtler, "Herrschaften wünschen zahlen". Die bunte Welt der Kellnerinnen und Kellner (2008):http://tinyurl.com/qfwgpp6
Dein Bahn und dein Hoangascht, daos haot mi vasüahscht, I maog gao koan ånnrö, i håns schon probiascht. Bei diar is's ålls z'såmmg'stölt, recht saubar und nett, Wånn i di bökemma kunnt, wa's ma schon recht.
M.V. Süß, Salzburgische Volks-Lieder mit ihren Singweisen (1865):http://tinyurl.com/oc4rykp


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Hoangascht






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.