5 stars - 4 reviews5

Tischler



Schreiner


Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 06.12.2005
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Tischler

Ähnliche Wörter

Daschler
-1 

Kommentare (3)


"Tischler" ist ein deutsches Standardwort
und so verbreitet, dass das "österreichische Glossar" auf http://tinyurl.com/cegzjbm(aus Vorarlberg)
mit regionalem Arlbergtunnelblick kühn das genaue Gegenteil des Eintrags behaupten kann:Der "binnendeutsche" "Tischler" sei im "österreichischen Deutsch" ein "Schreiner"! Der heißt zwar tatsächlich so in Vorarlberg, aber genauso im ganzen südwestdt. Raum.p.s.:"Zielgruppe dieser Website sind Schüler und Schülerinnen, die 3-4 Jahre lang Deutsch als Fremdsprache gelernt haben"
http://www.germanlinx.vic.edu.au/vorarlberg/site-info.htm
Koschutnig 27.11.2011


Ist das auch so beim:
Fleischhauer
?
JoDo 27.11.2011


Tischler/in / Schreiner/in
Einen Unterschied zwischen Tischler und Schreiner gibt es grundsätzlich nicht. Das Berufsdeld ist identisch. Die offizielle Berufsbezeichnung gemäß der Handwerksordnung lautet allerdings Tischler. Im Süden Deutschlands ist jedoch eher der Begriff Schreiner gebräuchlich. Eine genaue regionale Abgrenzung lässt sich kaum ziehen. Außerhalb Deutschlands gilt: Schweiz - Schreiner, Österreich - Tischler. ( http://www.das-handwerk.de/279.html?&no_cache=1&tx_ttnews[pointer=7&tx_ttnews[tt_news]=33&tx_ttnews[backPid]=41&cHash=6c53564312)]
Compy54 28.11.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.