0 stars - 4 reviews5


Bletschẹrn, Pletschẹrn

die, -, -
[ pletš’eɐn ]

großflächige Wunde


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Dialekt
Tags: kärntnerisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 03.01.2018
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 5%  
Bewertungen: 2 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (1)


Ausgrutscht war's, hot's gsogt, und an da Schnalln hät sa sie gesteßn, hot's gsogt, wegn da Bletschern im Gsicht
source: Gertrud Sybille Mende, Sandgasse 7. Eine Jugend in Österreich (1986)

1862 unterscheidet Anton Überfelder zw. den Einträgen "Pletschērn" und "Blatschērn" (s.d.!):
Pletschērn, etwas Großes, Breites, Ebenes, Gleiches, Plattes [...] franz. plat, eben gleich,
z.B. a Pletschern von an Ofen, d.h. ein sehr großer Ofen.
source: Anton Überfelder, Kärntnerisches Idiotikon (1862)
Heinz-Dieter Pohl, Kleines Kärntner Mundartwörterbuch (2007) verweist bei Platschérn auf Pletschérn:
Platschérn f. 1. großes Blatt, Pfütze (einer Flüssigkeit); 2. = Pletschérn
{und dort:}
Pletschérn, Platschérn f. großflächige Wunde
source: Heinz-Dieter Pohl, Kleines Kärntner Mundartwörterbuch (2007)

Koschutnig 03.01.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Technikwerker Der Scrum Master UrImmun