5 stars - 2 reviews5


jạịken



jagen


Wortart: Verb
Gebrauch: Umgangssprache
Kategorie: Sport/Sportbegriffe Gemütszustände, Befindlichkeiten Zeitangaben
Erstellt von: Domar
Erstellt am: 08.05.2018
Region: Leibnitz (Steiermark)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

jauken
+4 
jaukn
+2 
jucken
+3 
juckn
+1 

Kommentare (1)


Lustig, "jaiken" findet sich auch in einem Schweizer Märchen:
"Die rüstigen Walliser liessen sich's nicht verleiden und meinten, das Gespenst wollten sie schon jaiken. ... Der einte fragte seinen Kameraden, ob sie zuerst essen oder das Gespenst jaiken wollten. Sie wurden einig, erst zu jaiken und dann zu essen" (Märchen aus Schweiz. Märchen aus der Welt Band 31, Jazzybee Verlag 2012)
Dekubitus 17.08.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Technikwerker Netzwerk Jerga Urbana Cuenta Conmigo