Dein Österreichisches Wörterbuch

Hirnhappler , der

Schwachkopf


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Schimpfworte - derb und heftig

Erstellt am: 25.08.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 25.08.2018
• Auf einen Artikel in Heute.at zum langsam beginnenden Aufweichen patriarchalischer Strukturen reagiert ein Herbert Kappel am 11.05.2018 16:14 empört:

Hirnhappler Feuerwehrmänner Kalender abschaffen ? Und Scharia einführen ?
Heute v. 11.Mai 2018:https://tinyurl.com/y8um3msq
Und zu einem Bericht über einen Boxer, der mit einer Tasche voll Geld einkaufen geht, macht er sich am 05.06.2018 Luft mit:
Kopfschütteln. Dass nur Hirnhappler soviel Geld verdienen ?
Heute, 5.6.18:https://tinyurl.com/yajc3z58


Kommentar am 27.08.2018
WER ERLAUBT DEN SPIELERN GRÜNE BOCK?? Wenn ich da was zu sagen hätt und da läuft einer mit grüne Bock zum Aufwärmen raus, dann darf der am Stand umdrehen und im Bus warten...sch...egal wer das ist. Das exerziert man einmal durch und dann hats jeder begriffen. Und Hirnhappler die es dann auch noch nicht begriffen haben brauch ma sowieso nicht im Kader.
echter-austrianer 21.4.18, Austrian Soccerboard.at:https://tinyurl.com/y9uha7yy


Kommentar am 27.08.2018
Wie kann man jemanden zuverlässig beleidigen, ohne die Gürtellinie zu unterschreiten oder gar in Fäkalsprache zurückzufallen? Man unterstellt dem Streitpartner unzureichende intellektuelle Kapazitäten. [...] Wer nach einem passenden Wort zur gebrüllten Anwendung sucht [...] , dem ist eventuell mit einem lauten, deutlichen „Sie gstörter Hirnhappler!” geholfen. Was den „Happler” angeht, ist man sich über die Bedeutung nicht gänzlich im Klaren, vermutet wird eine Ableitung von „Haupt”, also „Kopf”.
Stadtbekannt.at:https://www.stadtbekannt.at/duemmliche-typen-in-wien/
Ein Web-Portal mit Schimpfwortvokabular erklärt den Hirnhappler als:
Eine geistig umnachtete Person.
Rindvieh.com:http://www.rindvieh.com/Derb-vulgaer/Hirnhappler
Als Hauptkategorie wird „Derb vulgär“ angegeben, als weitere Kategorien „Intelligenz“. Zu finden ist der literarisch verarbeitete Hirnhappler auch in der kürzlich erschienenen „Wiener Auferstehung“, dem 2. Band des Wiener Triptychons von Andreas Pittler.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Hirnhappler






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.