5 stars - 3 reviews5

Kranewit, auch Kranawett, Kraunawetten



Wacholder, besonders begehrt als Schnaps


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: HeleneT
Erstellt am: 12.07.2006
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kranewit, auch Kranawett, Kraunawetten

Kommentare (2)


Es fehlt: "Kranewitter, der"
denn so und auch bloß (historisch ein wenig korrekter)Kranewit lauten die beiden
österreichischen und bayerischen Standardvarietäten des Wacholderschnapses ( lat. Juniper(us) > holl. 'Genever' > engl. 'Gin').

ahd 'kranawitu', mhd 'kranewite'(= "Kranichholz", aus 'krano' = Kranich und 'witu' = Holz, Wald)Könnt' man den "Kranewitter" noch zum Eintrag hinzufügen?
Koschutnig 17.01.2014


Kranawett
In der Pestzeit habe der Giaßvogl vom Baum herunter gesungen: "Iss Kranawett und Bibernell, dann lebst recht lang und stirbst net schnell", darum haben bei uns die Leute überlebt. (Die gleiche Sage gibt es auf der norddeutschen Insel Rügen.)
heizoga 24.03.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.