Thema: "Raskachl" und "Rasmurchl".....

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

"Raskachl" und "Rasmurchl".....
13.08.2008 von pisti

"Raskachl" und "Rasmurchl".....
13.08.2008 von pisti

diese beiden - nicht gerade wenig genutzten Begriffe habe ich leider im Wörterbuch noch nicht entdecken können......

Und wo (Ort, Land) werden diese Dialektbegriffe benutzt? Wof
16.08.2008 von System1

.

diese beiden - nicht gerade wenig genutzten Begriffe habe ich leider im Wörterbuch noch nicht entdecken können......

Und wo (Ort, Land) werden diese Dialektbegriffe benutzt? Wofür?

.

Einen Treffer zumindest
17.08.2008 von JoDo

kann ich Dir anbieten:

http://[wort:1482:at]

Österreichisch : Raskachl
Deutsch : schmutziger, heruntergekommener Mensch

Der gebetsmühlenartig von "oberhaenslir" vorgetragenen Bitte nach Angabe der Herkunft und Lokalisierung des Wortes kann ich leider auch nicht nachkommen.

Re: "Raskachl" und "Rasmurchl".....
03.09.2008 von ChrisB

Vielleicht wäre RAS .... als Titel zu verstehen.
Ras (Äthiopien), einer der höchsten Titel am äthiopischen Kaiserhof

Zu Kachl fällt mir Brunzkachl=Pinkelpot, Nachtscherm ein. Muchl kenn ich als MURKEL bzw als Dreckmurkel. Somit ware Rasmurchl das höchste/größte Dreckferkel....

Oder kommt 'Rasskachl' der Sache näher
04.09.2008 von System1

.

Oder kommt 'Rasskachl' der Sache näher?

rass (Vöcklabruck?, at) = grob (gmd.), sonderbar (gmd.)
rass (Pinzgau, at) = scharf (gemeindeutsch)
http://[wort:4020:at]

die Kachl (?, at) = die Kachel (Tirol, at; Bayern, de) = der Topf (gmd.), der Hafen (ch); die keramische Ofenkachel
Murkal (Baden, at) = Murkerl (Burgenland, at) = Karotte (gmd.)

die Rasskhochl (?, at), die Rasskachl = abschreckend hässliche Frau
der Rasmurchel (?, at) = wenig attraktiver Mensch, auch der 'Raskuchl' (?, at) bzw. der 'Raskachl'
das (die?) Ruaßkuchl (?, at) = die Russküche (ch)

Die 'Russküche' ist nicht nur dazu da, um das Fleisch zu räuchern, sondern auch die Lunge.
http://www.blick.ch/people/sahlenweidli/artikel157...

.

Re: "Raskachl" und "Rasmurchl".....
04.09.2008 von Koschutnig

Vielleicht wäre RAS .... als Titel zu verstehen.
Ras (Äthiopien), einer der höchsten Titel am äthiopischen Kaiserhof

Zu Kachl fällt mir Brunzkachl=Pinkelpot, Nachtscherm ein. Muchl kenn ich als MURKEL bzw als Dreckmurkel. Somit ware Rasmurchl das höchste/größte Dreckferkel....


1.) Bitte, bitte, schreib "Nachtscherbm" oder "Nachtscherben", damit der Sinn erkennbar bleibt! Allzu vielen Zeitungsschreibern ist er bereits verloren gegangen, vgl. "Grantscherm", den "Scherm" aufhaben.

2.) Mir gefällt dein äthiopisches RAS!
Ras Tafari (=Fürst Tafari) waren ja Titel und Name jenes jungen Mannes, der später als letzter äthiopischer Kaiser unter dem Namen Haile Selassie den Thron bestieg.
In Westindien galt er als Personifizierung schwarzer Sehnsüchte .- die äthiopischen Farben Grün-Gelb-Rot wurden ja auch in Afrika wenigstens teilweise von zahlreichen Staaten adoptiert.
Ras Tafari wurde dann zu einem Wort, Rastafari, und später gekürzt zu Rasta . Ob jeder Rastaman noch daran denkt?
Ich weiß, überhaupt nichts Österreichisches - ich glaub auch wirklich nicht, dass ein äthiopischer "Fürst" seinen Weg in eine österr. Mundart gefunden hat, nicht einmal in einem Bundesland, wo's viele Schwarze gibt. Aber es ist vielleicht doch recht interessant.

oberhaenslir allerdings könnt' evtl. mit dem "rass" den rechten Weg weisen. Es gibt ja auch rassen Kren , einen rassen (=ranzigen) Speck, und der Vorarlberger Rässkäs ist auch ganz schön würzig, feine Nasen würden unfein denken, er stinkt.
Ist der Raskachl dann ein voller Nachttopf? Wer möcht' d e n Scherbm schon aufhaben!

Raskachel
06.11.2016 von Iuser7995hm

also ich bin mir sicher das damit der äthiopische Ras gemeint ist. Meine Mutter verwendete den Satz " der kummt daher wia da Raskachel!" für Burschen und Männer die sichtlich nicht gepflegt waren und etwas verwahrlost aussahen. Kommt sicher noch von daher, daß im frühen 20 Jahrhundert alles was vom schwarzen Kontinent war und auch diese Hautfarbe hatte, als minderwertig und dreckig angesehen wurde. Traurig, aber leider wahr damals. Also wenn dieser Begriff aus unsren Dialekt verschwindet, weint dem keiner eine Träne nach. LG Andreas

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.