4.7 stars - 61 reviews5


Kassier

der, -s, -e

Kassierer


Wortart: Substantiv
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 24.08.2007
Bekanntheit: 81%  
Bewertungen: 58 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Gösser
-1 
Kaser
-1 
Küsser
+2 

Kommentare (10)


Ein Beispiel...Homepage der Nepal-Entwicklungshilfe
Robert Salzwimmer ist der Kassier vom Verein für´s erste Österreichdorf, er sorgt auch permanent für penible Ordnung in unseren Finanzen und war ein Mann der ersten Stunde......Viele Vereine im Sport haben auch einen Kassier...-sh-
shadow 24.08.2007


Nicht schlecht wär' noch,
die weiblichen Formen zu ergänzen. Klaser, Kassier
klaser 24.08.2007


Defintion.Quelle AMS
Beruf
Kassier

Synonyme


Haupttätigkeit
Kassiere geben die Preise der Waren in die Kassa ein (meist durch Scannen des Strichcodes auf den Waren), kassieren den in Rechnung gestellten Betrag von den KundInnen bzw. kontrollieren die Bezahlung per Kreditkarte, und stellen fallweise eine Rechnung aus. Am Ende des Arbeitstages machen sie die Kassen-Abrechnung und bringen das Geld eventuell anschließend in ein Schließfach einer Bank. .....-sh-
shadow 24.08.2007


Was, bitte
sagt der Kommentator / die Kommentatorin aus St.Pölten zum Kassier?
klaser 25.08.2007



Meli 25.08.2007


@ Meli
Ah so is des!
klaser 25.08.2007


Es ist ein Unterschied
zwischen Integrieren und Assimilieren.
System1 25.08.2007


Herkunft:
ital. cassiere
Russi 11.10.2007


Der eingetragene Plural mit Endung -e
der so auch im Österr. Wb angegeben ist, zeigt ebenfalls einen Unterschied zum binnendeutschen Gebrauch. Hier würde der gesprochene Plural allerdings entweder auf [a] enden, was einer Schreibung mit "-er" entspräche,oder endungslos sein, was der Schreibungsangabe "-e" entspräche (vgl. `di Briaf´ für `die Briefe´, `åle Tåk´ für `alle Tage´, `di Kia und di Pfeat´ für `die Kühe und die Pferde´)
Koschutnig 22.01.2010


Das Nomen "Kassier" (m) für die Person, welche für die Finanzen eines Vereins zuständig ist, ist deutschschweizerisches und österreichisches Standarddeutsch.

Standard in at: der Säckelwart
Standard in de: der Kassenwart, der Schatzmeister, der Kassierer
Standard in ch: der Quästor, der Säckelmeister (Zunft)

(Variantenwörterbuch)
Standard 17.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Volkswörterbuch Ö Technikwerker Jerga Urbana