4 stars - 87 reviews5

za̲ch


[ za:ch ]

zäh


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 23.08.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 95%  
Bewertungen: 76 7

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von zach

Ähnliche Wörter

Hösche
+3 
scha
+3 
Scha
+2 
Scha
-1 
Schaa
+3 
Schah
+3 
Schaß
-1 
schee
+1 
Schi
+2 
schoa
+1 
Schoß
+9 
Schwö
+1 
Schwü
+3 
Secha
+2 
Seich
+2 
Seicha
+1 
Seuche
+2 
sich
+2 
sich
+3 
soacha
+4 

Kommentare (6)


"zach" bedeutet aber auch "fad" oda "langweilig" *gg*
System1 27.12.2005


zAAch!
Irreführende Schreibweise. Mangels schriftsprachlicher Vorgaben muss es zaach heißen.

Selbst wenn es orthografisch als Ableitung von "zäh" verstanden wird, darf bei genickwurstdeutscher*) Verschriftlichung das Dehnungs-H nicht ersatzlos eliminiert werden. (Es geht auch nicht im "ch" auf: wach = munter / waach = weich.)

*) Klassische Pseudo-Rückübersetzung/-Verschriftsprachlichung von "Knackwurst" zu "Genickwurst".
joeditt 24.03.2008


Da es sich hier um ein Dialektwort handelt,
sollte - wie schon 2008 von joeditt angeregt - Österreichisch auf zaach abgeändert werden.
Bei Zach denke ich eher an den Soletti- oder den Parketten-Hersteller...
albertusmagnus 01.05.2010


Stimme völlig zu, was die Schreibweise anbelangt! Zudem ergänze ich aber auch die Bedeutung/das Verständnis: "zaach" wird auch im Sinne "langwierig", "schwierig" umgangssprachlich verwendet. "A zaache G'schicht'" bedeutet eine langwierige, allenfalls schwierige Sache im Sinne etwa einer "zähen Verhandlung", in dem Kontext aber nicht langweilig oder fad.
HerrPausW 18.11.2015


Wieso sollte man den Eintrag "zaach" schreiben? Grätz, die steir. Hauptstadt des 19. Jh. , schreibt man jetzt ja auch nicht Graaz! Jedes "ä" wurde in Österreich lange ganz offiziell als [a:] gesprochen - und wer schreibt heut schon jemals "Jaagate, Kaasnudl, Kaarntn"? Eine Schreibung mit -aa- macht das Auffinden nur noch schwerer, für die Aussprache aber gibt's eine eigene Zeile.
Koschutnig 18.11.2015


@Koschutnig: ja, da ist natürlich auch was dran an Ihrem Argument! Hmmm - wie man sieht: es alles nicht ganz einfach, wie einst ein Mann mit Gurkennase bereits erkannte... :-)
HerrPausW 20.11.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.