Dein Österreichisches Wörterbuch

Nagerl , das

Pfifferling


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Natur

Erstellt am: 10.12.2007

Bekanntheit: 55%

Beurteilung: 4 | 0

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 10.12.2007
Steht schon... unter *Eiernagerl* da....Lg meli

Kommentar am 10.12.2007
In Altbayern: Reherl, Rehgoaßl, Eierschwàmmerl Nagerl und Eiernagerl in Altbayern nicht verwendet (Pfifferling allerdings auch nicht!)

Kommentar am 10.12.2007
stimmt..Meli, Eiernagerl stehn drin, aber unter den Eiernagerl hab ich die Nagerl nicht gefunden, kannst mir bitte die Wortnummer sagen? owa daungge gaunz narrisch für den Hinweis, ich war auch schon bewerten, wundert mich dass du es nicht tust.. wo du so gut bescheid weisst

Kommentar am 10.12.2007


Kommentar am 11.12.2007
so in da gachn fallt ma dazu no ein: a) Nagerl~Gwürznagerl=Gewürznelke b)Nagerl=kleiner Finger-o. Zehennagel c)Nagerl=kleiner Nagel Werkzeug d) Nagel (diminuitiv) alte Masseinheit, z.B. ein Nage(r)l Salat = 30 Stück

Kommentar am 11.12.2007
@yon: Unter "Nagerln" sind bisher nur Eierschwammerl und Gewürznelken im Verzeichnis. Bitte trage unbedingt DEINE weiteren Bedeutungen als separate Wörter ein!

Kommentar am 11.12.2007
Mein Großvater (Bezirk WU) hat NagerlSCHWAMMERL zu den Pfifferlingen/Eierschwammerln gesagt. Ich hätte das ohne Amalia allerdings längst vergessen. Da sieht man, wofür ein Wörterbuchseite gut ist!!! Aber, sag mal Amalia, ist nicht gerade das Waldviertel auch für das Wort Oa-Schwammerl (man achte immer besonders auf die richtige Trennung) fast berühmt?

Kommentar am 18.12.2007
Danke für den Tip Meli aber ich wollte Pfifferlinge weder suchen noch finden, denn im Waldviertel sucht man Nagerl für'n Nagerlsterz, du bist eben schon zu lange Fern der Heimat und suchst eher schon die Dudenbegriffe, ich bin noch heimatverbunden *grins* malganznarrischhinüberwinke*, @brezerl, klar sagen wir Eierschwammer auch, aber vorwiegend Nagerl, weil den Eierschwammerlsterz gibt es nicht Nagerlsterz

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Nagerl






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.