4.3 stars - 62 reviews5

Bettüberwurf

der, -[e]s, ...würfe

Tagesdecke


Wortart: Substantiv
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: Meli
Erstellt am: 10.06.2007
Bekanntheit: 61%  
Bewertungen: 53 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Bettüberwurf

Kommentare (6)


manchmal auch nur kurz Überwurf genannt.
Brezi 10.08.2007


Ist bekannt und wird bei uns auch benutzt
Inspektor 08.05.2015


Bekannt. aber nie verwendet; wenn schon darüber geredet wird, hat sich Tagesdecke durchgesetzt.
Sigurd 08.05.2015


Einzig verwendeter Begriff! Habe noch nie "Tagesdecke" gesagt.
ant18ikes 10.05.2015


Keine Ahnung, warum meine "Daumen runter -Kommentare immer als das Gegenteil gewertet werden!
> Sigurd: Mag sein, dass sich unter Jüngeren die "Tagesdecke durchsetzt. Wir sagen noch Bettüberwurf
gruberin 10.05.2015


Das Nomen "Bettüberwurf" für eine einschichtige Decke ist deutschschweizerisches und österreichisches Standarddeutsch.

Das Nomen "Tagesdecke" ist gmd.
Standard 07.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.