Dein Österreichisches Wörterbuch

Tuberer , der

Tuberkulosekranker


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 29.06.2007

Bekanntheit: 60%

Beurteilung: 8 | 0

Kommentar am 29.06.2007
Aussprache wurde nach Softwarekorrektur an vorgesehener Stelle nachgetragen

Kommentar am 29.06.2007
Bitte: [duwara] separat unter Aussprache eintragen!

Kommentar am 14.09.2007
hmmm.. also mit dem Wörtchen vulgär hab ich ein kleines Problem *gg*

Kommentar am 15.09.2007
Ich wieder hätte ein Problem damit, 'Tuberer' nicht als vulgär zu bezeichnen. Wenn nämlich in Wien einer mit einer Sammelbüchse "für die Tuwara-Hilfe" käme, würde ich das als geschmacklos und beleidigend empfinden. Ich fand ja schon meine eigene Bemerkung nicht ganz astrein, als in einem Schlafsal jemand unstillbaren schleimigen Husten bekam und ich rief "Ruhe im Pavillon!". :-)) (Klammer 2 ist mein Doppelkinn)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Tuberer






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.