3.9 stars - 41 reviews5


Länge mal Breite


[ unbeholfene Hochsprache, slawisches L ]

mehr als genug


Wortart: Wendung
Referenz: 12379
Erstellt von: klaser
Erstellt am: 12.07.2007
Bekanntheit: 77%  
Bewertungen: 35 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (5)


Nur 2 Beispiele für die schier endlosen Anwendungsmöglichkeiten
Länge mal Breite zahlen *** Es jemandem Länge mal Breite erklären ***
Brezi 16.07.2007


Ich verwende...
dieses Wort (Redewendung) heute noch oft! Daumen hoch, gefällt mir total. Lg meli
Meli 04.11.2007


In Deutschland genauso gebräuchlich. Auch außerhalb Bayerns.

(Hab' 28 Jahre in Deutschland gelebt.)
Firmian 03.09.2015


Im Sinne von "ausführlichst" verwende ich das manchmal. Aber nicht nur ich, auch die deutschen Urlauber...
dingle 03.09.2015


"Mehr als genug" ist eine schlechte Übersetzung! Denn es wird in einem ganz anderen Kontext verwendet ( negativ im Sinne von all zu reichlich / mehr, als einem zusteht; aber auch positiv: es geht einem gut, weil man mehr als genug hat).
Länge mal Breite ist immer negativ besetzt und meint, dass einem jemand etwas lästigerweise ausführlichst, bis ins Kleinste erklärt; dass etwas zu teuer war, für das man Länge mal Breite bezahlen musste.
Bessere Übersetzung: ausführlichst, übermäßig, zu viel.
berberitze 03.09.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Österreichisch Atlas Body Center The NLP Master