Dein Österreichisches Wörterbuch

Stehseiterl , das, -s, -(n)

ein Seiterl Bier, an der Theke getrunken


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 05.09.2007

Bekanntheit: 80%

Beurteilung: 6 | 0

Kommentar am 05.09.2007
dazu hat mich natürlich unübersehbar Halawachls Stehachterl inspiriert. Achterl und Seidl sind übrigens praktisch die einzigen Getränke, denen man diesen Vorsatz verpassen kann. "Stehsekt, Stehhimbeerwasser, Stehobstler" kligen eher seltsam. Und "Stehcafé" ist kein Getränk sondern ein Lokal ohne Sitzgelegenheiten.

Kommentar am 07.07.2013
In der Übersetzung ist "Seiterl" fehl am Platz, denn das ist nicht allgemeindeutsch. Das Seidel ist zwar auch nur auf den süddeutschen Raum beschränkt, doch dürfte das wohl selbst ein norddeutscher verstehen. Doch wie wäre es mit Stehbier? Nun gut, die werden nicht nur an der Theke getrunken, sondern auch am Stehbiertisch, und dieser steht dann vielleicht in einer Stehbierhalle. Aber das ist eben ein Bier auf die Schnelle. Prost!

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Stehseiterl






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.