Dein Österreichisches Wörterbuch

Schuber , der

Riegel, Absperrvorrichtung


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Arbeitswelt, Technische Begriffe

Erstellt am: 05.05.2008

Bekanntheit: 70%

Beurteilung: 4 | 0

Kommentar am 26.09.2009
Mir ist dieses Wort auch in Verwendung als "Lade" (Schublade) geläufig.

Kommentar am 22.09.2017
Schuber für Eisenbahnfreunde: die Lok der Semmeringbahn 1854:

Der gewirkte Dampf tritt durch den Schuber a in ein Dichtungsrohr ein, von wo er durch das Abzugsrohr c zum Blasrohr strömt. Der Dampfschuber a bewegt sich daher zwischen den zwei Flächen der Dampfcylinder-Ein- und Ausströmöffnungen, und der untern Fläche des auf dem Schuber aufsitzenden Ausblasrohres b. DerSchuber selbst ist mit zwei Kanälen e versehen, um beim Füllen des Cylinders die Einstromöffnung schnell zu öffnen. ... Diese Anordnung der Schuber hat sich bis jetzt als vorzüglich bewährt; die Schuber nützen sich sehr gleichförmig und sehr wenig ab und die Bewegung der Schuber ist äußerst leicht.
Wilhelm Engerth, Die Lokomotive der Staats-Eisenbahn über den Semmering.(1854):http://tinyurl.com/yanjrec6


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Schuber






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.