1.6 stars - 76 reviews5


Haberer

der, -s, -

Liebhaber


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 26.07.2005
Bekanntheit: 72%  
Bewertungen: 47 23

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Haberer
+72 
Haberer
+1 

Kommentare (2)


http://de.wikipedia.org/wiki/Da_Jesus_und_seine_Hawara
Da Jesus und seine Hawara ist eine 1971 erschienene Übertragung des Neuen Testaments ins Wienerische…
pedrito 05.12.2007


In Wien: Freund oder guter Bekannter. Kann auch Liebhaber bedeuten ("da Moni ihr Haberer")
In Linz wird Haberer/Hawara eher als "Typ/Kerl" verwendet. "So a komischer Hawara"
Euser1354ag 16.03.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: UrImmun Bairisch Alooha