Dein Österreichisches Wörterbuch

Palmbuschen , der

Gesteck aus blühenden Weidenzweigen und Blumen


Art des Eintrag: Verb

Erstellt am: 21.07.2008

Bekanntheit: 76%

Beurteilung: 4 | 0

Kommentar am 22.07.2008


Kommentar am 22.07.2008
Palmkätzchen (also Weidenknospen) sind sicher das Zentrale am Palmbuschen. M. w. ist es möglich, aber nicht nötig, dass die Kätzchen blühen. Zierat wie Blumen, Schleifen usw.: sicher auch oft dabei. Ich habe sogar einen Buschen mit kleinen Ostereiern gesehen, allerdings war der nicht für den liturgischen Gebrauch bestimmt.

@meli: ich hab auf deine Bewertung gewartet, um sicher zu sein, dass das in Deutschland nicht genau so heißt.

Kommentar am 30.07.2012
auch Palmbesen nebst Palmkätzchen auch mit Buchsbaum, Schleife, seltener Osterei - vgl. auch die Palmlatten in West-Österreich

Kommentar am 30.03.2016
Palmbuschen oder Palmbesen werden auf einen Stab, teilweise auf lange Stangen gebunden mit Palmkätzchen, Buchsbaum, Segenbaum, Hasel, Stechpalme, Efeu, manchmal auch Wacholder,

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Palmbuschen






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.