Dein Österreichisches Wörterbuch

leicht

vielleicht


Erstellt am: 24.08.2008

Bekanntheit: 100%

Beurteilung: 2 | 0

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 16.03.2009
ich würde das hier ein wenig konkretisieren und verbessern. das leicht tritt meiner erfahrung nach nur in fragesätzen auf - und da ist es ein partikel und heißt so viel wie "denn, vielleicht". vielleicht könnt man das ergänzen. hawedieehre.

Kommentar am 16.03.2009
inn diesen fragesätzen wird auch gerne "eppa" (etwa, etwa gar) verwendet...

Kommentar am 16.03.2009
Bist leicht net z'friedn mit den Eidrog?

Kommentar am 20.01.2014
"Schlagwort-Archive: Professionistenliste": "Ich rief also kurz nach 8 bei der Badezimmerfirma an und verlangte den verwirrten Verkäufer. Dem sagte ich dann, dass der Installateur meine Änderungswünsche noch nicht erhalten hatte. Darauf wollte er wissen, wann ich leicht mit dem Installateur gesprochen hatte, da er sie schon haben müsste."
[http://libellchen.wordpress.com/2013/02/04/installateur/#more-3520]

Die wienerische Kürzung, die wie ein ganz anderes Wort aussieht, ist ähnlich wie im Englischen das inzwischen allgegenwärtige "cause" statt "because" , denn beides, "leicht" wie "cause", vermag beim Nichteingeweihten zu Missverständnissen führen.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

leicht






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.