5 stars - 9 reviews5

dauni


[ auch: dãnä ]

hinweg, von dannen, weg-, fortbewegen


Wortart: Adverb
Kategorie: Orts- und Raumangaben
Erstellt von: Foltl
Erstellt am: 22.08.2005
Bekanntheit: 76%  
Bewertungen: 9 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von dauni

Ähnliche Wörter

dana
+2 
dáni
-1 
danneh
+2 
daugn
+6 
daune
+7 
dauni
+2 
dean
+2 
deana
+1 
deini
+3 
dennah
+2 
Doan
+1 
Doana
+1 
dona
+1 
doni
+2 
dönn
+2 
Hüttn
+2 
tan
0
taun
+2 
Tenn
+3 

Kommentare (5)


Kommt von:
hinnen - dannen von dannen = dauni/e
JoDo 14.04.2007


das ist bezüglich dauni/ daune der älteste Eintrag und verständlich übersetzt
Bei uns gibt es den Spruch: Tauni geh dauni, sunst hau i die daune( Anton geh weg da, sonst schubs ich dich weg)
Amalia 11.11.2007


viel zu oberflächlich übersetzt
bedeutet zwar sich oder etwas von hier oder einem Ort/Platz fortbewegen aber ist räumlich begrenzt auf das Sichtfeld. Die Bewegung erfolgt eher in waagerechter Richtung(sonst z.b. runter-owi/rauf-aufi).
Beispiele:
Ich rücke einen Stuhl dauni.
Ich rudere auf den See dauni.
2000lara 14.07.2009


dauni - dáni - dåni - dåna
das Wort gibt es wohl in allen bairischen Dialekten, aber oft ohne Diphthongierung: also nicht dauni, sondern dåni, so zB in meiner Salzburger Heimat.
Nach meinem Verständnis heißt es nicht notwendigerweise "weg vom Sprechenden", sondern "weg vom Handelnden".
Dementsprechend gibt es auch das Wort "dåna", das "weg vom Handelnden und her zum Sprechenden" bedeutet. Vgl. http://de.wikipedia.org/wiki/Bairische_Dialekte
Taluorno 06.11.2011


@Talurno
Danke für den tollen Kommentar!
Meiner Meinung nach gehören all diese wundervollen Wörter (daune, dauna, zuwe, zuwa, aufe, aufa, owe, owa, eine, eina, ausse, aussa, ume, uma, entn, herentn, drentn, herübn, drübn, drobn, drunt, zwerings, aschlings, usw.) sofort überarbeitet und hätten unbedingt mit ins Buch müssen - gibt's typischere Ausdrücke für unsere Sprache?
biba 31.07.2012





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.