Dein Österreichisches Wörterbuch

Toilettentasche , die

Kulturbeutel, Waschtasche, Badetasche


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 29.03.2011

Bekanntheit: 100%

Beurteilung: 2 | 3

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 29.03.2011
Zwar kein echter "Austriazismus", doch, wenngleich auch in D verschiedentlich verwendet, sind " die Toilettentasche" und "das Necessaire" in Österreich praktisch ausschließlich gebräuchlichen Begriffe,
wohingegen der in D mehrheitlich gebrauchte "Kulturbeutel" hierzulande eher ein Schmunzeln hervorzurufen imstande ist.

Kommentar am 01.04.2011
Kulturbeutel - das finde ich auch zum Schmunzeln! Als Sachse nenne ich das Teil Waschtasche.
Mit einer Toilettentasche kann ich eher etwas anfangen als mit einem Kulturbeutel. Bedeutet doch das Wort Toilette ja u.a. auch Körperpflege/-reinigung. Dabei denke ich an verschiedene Gemälde alter und auch neuerer Meister zum Thema Toilette der Venus. Das ist zwar Kultur (und Kunst), hat aber nichts mit der Tasche bzw. dem Beutel zu tun ;-)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Toilettentasche






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.