Dein Österreichisches Wörterbuch

auni/e

an-, heran, herzu


Art des Eintrag: Adverb

Erstellt am: 29.09.2012

Bekanntheit: 80%

Beurteilung: 3 | 4

Kommentar am 29.09.2012
gegenteil von dauni
dauni

Kommentar am 29.09.2012
Selbverständlich ist auch hier das Paar
auni/e - auna
vorhanden, ich trag das aber jetzt nicht extra ein.

Kommentar am 30.09.2012
dauni ist mir geläufig (Da-as Schifferl schwingt si daune vom Land, Ade...), aber zu auni/e habe ich fast nichts im Ohr, gerade noch: do hat's mi auneg'haut oder so. Gibt es markantere Beispiel?

Kommentar am 30.09.2012
Ja - klaser, so dürfte es in Wien auch selten zu hören sein, eher "am Land".
aunilahna - ããlahna, ãnälahna

Kommentar am 30.09.2012
Gefunden: •
"wann sich da Herbie bei mir a so aunelahna tatat - tät´ i sicher a guat schloaf´n"
[http://www.tennis-tcmm.at/gallery/main.php?g2_itemId=1589&g2_fromNavId=xae6b51ea]

"In da Fruah
A jedes Moi glei in da Fruah
wo i no hoibat schlof'm tua
mecht i in di fia imma mi valian
dei Heazal in mia drinnan g’spian
a jedes moi beim Aunelahna
vua Glick mit dia zaum Wana
und kana kriagt von uns in G’stieß
weus irgndwia fia imma is"
[http://wort-schrift-bild.blogspot.co.at/2011_03_01_archive.html]

Kommentar am 19.05.2016
Herzlichen Dank "Josef Speckbacher" für -4

Kommentar am 19.05.2016
Na hallo das freut mich aber wenn ich dir eine Freude mit der Bewertung machen konnte! Dein Dank zeigt es mir und gerne würde ich dich gerne mit mehr Freuden bescheren wenn es dir so gefällt :-) Vielleicht könntest mir eine Liste deiner Wörter schicken ? Denn ein Sprichwort lautet: Ist der Ruf erst ruiniert bewertet es sich recht ungeniert. Denn merke: Jemand Verschwörung zu unterstellen ohne jede Begründung und ohne Entschuldigung kann in der Regel nicht ohne Folgeerscheinung bleiben. Das Ausbessern eines Eintrages ( auf netten Hinweis ) ist in Ostarrichi vorgesehen und die Editierfunktion sollte genutzt werden.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

auni/e






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.