0 stars - 7 reviews5


auni/e


[ auch: ãnä ]

an-, heran, herzu


Wortart: Adverb
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 29.09.2012
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Aahn
+9 
Aahn
+2 
aan
+3 
Ahn
+2 
ahna
+2 
Ahna
+2 
an
+2 
ana
+1 
aun
+3 

Kommentare (7)


gegenteil von
dauni
dauni
JoDo 29.09.2012


Selbverständlich
ist auch hier das Paar
auni/e - auna
vorhanden, ich trag das aber jetzt nicht extra ein.
JoDo 29.09.2012


dauni
ist mir geläufig (Da-as Schifferl schwingt si daune vom Land, Ade...), aber zu auni/e habe ich fast nichts im Ohr, gerade noch: do hat's mi auneg'haut oder so. Gibt es markantere Beispiel?
klaser 30.09.2012


Ja - klaser,
so dürfte es in Wien auch selten zu hören sein, eher "am Land".
aunilahna - ããlahna, ãnälahna
JoDo 30.09.2012


Gefunden:
•"wann sich da Herbie bei mir a so aunelahna tatat - tät´ i sicher a guat schloaf´n"
http://www.tennis-tcmm.at/gallery/main.php?g2_itemId=1589&g2_fromNavId=xae6b51ea
•"In da Fruah
A jedes Moi glei in da Fruah
wo i no hoibat schlof'm tua
mecht i in di fia imma mi valian
dei Heazal in mia drinnan g’spian
a jedes moi beim Aunelahna
vua Glick mit dia zaum Wana
und kana kriagt von uns in G’stieß
weus irgndwia fia imma is"
http://wort-schrift-bild.blogspot.co.at/2011_03_01_archive.html
JoDo 30.09.2012


Herzlichen Dank "Josef Speckbacher"

für -4
JoDo 19.05.2016


Na hallo das freut mich aber wenn ich dir eine Freude mit der Bewertung
machen konnte!

Dein Dank zeigt es mir und gerne würde ich dich gerne
mit mehr Freuden bescheren wenn es dir so gefällt :-)

Vielleicht könntest mir eine Liste deiner Wörter schicken ?

Denn ein Sprichwort lautet:

Ist der Ruf erst ruiniert bewertet es sich recht ungeniert.

Denn merke: Jemand Verschwörung zu unterstellen ohne jede
Begründung
und ohne Entschuldigung kann in der Regel nicht
ohne Folgeerscheinung bleiben.

Das Ausbessern eines Eintrages ( auf netten Hinweis ) ist in Ostarrichi
vorgesehen und die Editierfunktion sollte genutzt werden.
Jo Specki 19.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: The Free Press News The Free Press News ÖDV NLP