5 stars - 12 reviews5

Taufgọtl, Taufgọdl

die, -, -n

Taufpatin


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Anton.Koschi
Erstellt am: 08.08.2014
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 12 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Taufgotl, Taufgodl

Kommentare (3)


Taufgodl

Wenn die Taufpatin Gaga ist - KURIER.at
kurier.at › Menschen
05.06.2012 - Wenn die Taufpatin Gaga ist. epa. Der gute Elton hat also Übung als Taufgodl. Der gute Elton hat also Übung als Taufgodl. Wenn die Taufpatin ...
2 - Babygalerie
www.babygalerie.at/?baby=25340&albumguestbook=1...2
Taufgodl Sylvia 22.09.2009: Liebe Valerie, heute komme ich dich besuchen und freu mich schon total! Jetzt bist du schon einen ganzen Tag jung, oh mein Gott ...
Anton.Koschi 08.08.2014


Taufgotl

www.aspetos.at/de/traueranzeige/adelinde.../neuer-kondolenzbucheintrag
03.09.2011 - In Erinnerung an meine Taufgotl Evi Gstir. Evi Gstir am 08.09.2011 01:08. Das Schönste, was ein Mensch hinterlassen kann, ist ein Lächeln im ...
SAGEN.at - Das bäuerliche Brauchtum in Stall
www.sagen.at › Traditionelle Sagen
Die Taufgotl der Braut, bei diesem Anlaß "Brautmutter" genannt, löste den Brautkranz behutsam aus den Haaren der Braut und legte denselben um den Hut des ...
Anton.Koschi 08.08.2014


Von Goethe bis zum engl. "Godfather"
"Gotl" in Tirol, "Got" von Westerwald bis Saarland, "Gote" in Oberhessen, "Goddel" in Niederhessen,"Jött" um Köln,"Gettel" von der Rheinpfalz ins Elsass, "Gotte" im süd-alemann. Raum, "Gött" u. "Götti" in der Schweiz
Einträge In OSTARRICHI (ohne die Zusammensetzungen):
Göd, Godi, Godl (2x), Gaid, Geed und Godl,
Koschutnig 09.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.