Dein Österreichisches Wörterbuch

Mezzie, die

Ein sehr günstiges Angebot.


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Technische Begriffe

Erstellt am: 02.04.2015

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 3

Kommentar am 02.04.2015
Ostösterreichisch aus dem Westjiddischen mezio: Gefundenes, Günstiges, Rarität, Erfindung.

Albertina-Direktor Schröder: Erfolgreiche Schatzsuche ... neun Danhauser-Möbel aus der Albertina. Der Experte erkannte nicht Wert und Provenienz, akzeptierte nur einen Tisch, den er als historistisch klassifizierte. Der deutsche Händler Mühlbauer bekam Wind von der heißen Ware und schlug zu: 48.000Euro, eine Mezzie.
Die Presse (31.1.2008):http://diepresse.com/home/kultur/news/359495/AlbertinaDirektor-Schroder_Erfolgreiche-Schatzsuche
„Wir müssen ... in Erfahrung bringen wie hoch die Miete war.“ - „Knapp 600 Euro“, erwiderte Belonoz. - Trotzdem keine Mezzie. Sind ihre Eltern wohlhabend?
Christian David, Mädchenauge. Kriminalroman. Zsolnay (2013):http://tinyurl.com/q6zqmvl
Karl Kraus wollte
Nichtjuden die jüdischen Ausdrücke nicht durchgehen lassen, weil er hinter ihrem Gebrauch einen latenten Antisemitismus witterte. Ganz besonders nahm er sich dabei den Sänger Leo Slezak vor, der jüdische Vokabeln als Humorvehikel gebraucht hatte. ... Kraus bezichtigte Slezak schon 1925, mit Ausdrücken wie Chuzpe, Mezzie und meschugge um sich zu werfen, um dadurch die Herzen der Juden und Christen zu gewinnen.
Hans Peter Althaus, Zocker, Zoff & Zores. Jiddische Wörter im Deutschen ( 2010):http://tinyurl.com/mfs5rnu


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Mezzie, die






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.