5 stars - 5 reviews5

Sore



Ware, Diebesgut


Tags: Gaunersprache,Wien
Erstellt von: Joachim_Dorner
Erstellt am: 25.01.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Sore

Ähnliche Wörter

Saier
-1 
sauer
-2 
sauer
+1 
Sauerei
+1 
Seer
+1 
soara
+2 
Sur
+59 
Sur
-1 
Zähre
+2 
zuaroa
+2 

Kommentare (4)


Bitte Bruckf_fleisch zu Bruckfleisch ändern, Danke!
shadow 26.01.2016


Bruckfleisch ist eine vorwiegend aus geschmorten Innereien bestehende Spezialität der österreichischen Küche. Es wird ähnlich wie Wiener Gulasch zubereitet und ist ein ebenso traditionsreiches Wirtshausessen. (Wiki)
shadow 26.01.2016


Musste ein Ersatzwort eintragen, beim Ändern stellte ich das schon das Vorhandensein fest ! und dies gar 2x. Sorry !
Joachim_Dorner 26.01.2016


Zum Ersatzwort: Mit dem Lokalisieren von Wörtern der Gauner- und Häfensprache ist's halt so eine Sache: Wenn sie eindeutig dem Rotwelschen angehören, sind sie nicht spezif. österreichisch. Die „Sore" ('Ware, Diebsgut' von Jiddisch sechoro 'Ware') z.B. ist auch im Rotwelsch-Standardwerk von Siegmund A. Wolf (Mannheim 1956) angeführt, und auf Wiktionary findet man Zitate aus der 'Berliner Zeitung' („Als die Täter die Sore in ihrem eigenen Passat verstauen wollten, griffen die Polizisten zu", 1.2.96) und aus einem Magazin des NRW-Innenministeriums (Sept.2000): „Wie sieht das polizeiliche Fahndungsnetz aus, wenn es darum geht, 'Sore' einzufangen?"

Doch das Bemühen, einen vorhandenen Eintrag nicht einfach stehn zu lassen, sondern zu ersetzen, ist auf jeden Fall lobenswert. (Das sollte allerdings öfter geschejn: Stockerlplatz, Magistrat...) .

Und vor allem: Würden manche Beurteiler nur nicht immer noch so vorschnell und unbedacht bewerten: Gleiche und ähnliche Wörter sind deutlich sichtbar und sollten zuvor unbedingt überprüft werden!
Koschutnig 26.01.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.