Dein Österreichisches Wörterbuch

Würstelstand , der

Imbißstand


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Essen und Trinken

Erstellt am: 04.01.2006

Bekanntheit: 50%

Beurteilung: 4 | 0

Kommentar am 22.02.2010
Wenn jetzt noch die Aussprache mit beispielsweise Wiaschtlstaound eingetragen wird, ist es ein unbedingtes Daumen-, Büchlwort!

Kommentar am 22.02.2010
Die hier eingetragene Aussprache ist wienerisch.
In der Steiermark mag das anders klingen ...

Kommentar am 23.02.2010
Das "Sacher des kleinen Mannes" hat nunmehr die ihm zustehende Wertschätzung erfahren. Daß bei der Aussprache Unterschiede
herrschen ist klar, wie das l für Meidling ist eben das aou für die Steiermark typisch.

Ein Würstelstand ist mehr als eine Labestation für den Magen, er ist auch Kommunikationszentrum
und Platz für die Erforschung des menschlichen Charakters, besonders zur nächtlichen Stunde.
Wienbesuchern sei der Würstelstand gegenüber der Albertina an´s Herz gelegt, vor allem nach En-
de einer Vorstellung in der Staatsoper. Nirgendwo wird man Wien bunter und signifikanter erleben
können...

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Würstelstand






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.