Dein Österreichisches Wörterbuch

s.K.

s.Kom.


Erstellt am: 18.05.2016

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 3 | 1

Kommentar am 18.05.2016
Völlig identisch mit Arschkitzel = Hagebutte von 2007

Kommentar am 18.05.2016
Wir könnten ja einen Wettbewerb fürs Abschreiben veranstalten, wenn es User gibt, die so was toll finden, siehe vor allem die 3. Bewertung! - Wer kriegt die meisten gleichen Einträge pro Tag zustande? Oder ist's doch eine so schwere Behinderung, das man + und - nicht begreift? Das würde eine derartige Bewerterei besser erklären. Gibt's noch welche User, die drunter leiden? Warten wir's ab. Übrigens. Das Wort selber geht auf eine Übersetzung aus dem Französischen zurück, siehe den Ersteintrag Arschkitzel

Kommentar am 19.05.2016
vielen Dank für diese Art der "Mithilfe" im Sinne von blitzartiger Abwertung und "positiven Äußerungen" über diverses. Da mir die Möglichkeit des Ausbesserns genommen wurde oder erst ganrnicht gegeben lösche ich den Beitrag, Leider gibt es seltene Ausnahmen die einem freundlich auf so etwas hinweisen wie schon lesen konnte... Allerdings wie gesagt selten... Es gibt solche und jene Mitglieder hier.. Meine Einstellung wird sich dementsprechend anpassen.. Eine schöne Zeit weiterhin ...

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

s.K.






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.