Dein Österreichisches Wörterbuch

Brommramm , der

Proberaum (m), Probenraum (m)


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Arbeitswelt

Erstellt am: 17.06.2016

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 17.06.2016
Der 2x wiederholte Eintrag ist ein übler Scherz. 1.) Wenn ein Vater stolz zeigt, wie herzig sein Söhnchen bereits mit Buchstaben umgehn kann, muss das ja hier nicht veröffentlicht werden. 2.) Die Behauptung "Kärntnerisch" zeugt überdies von völliger Ahnungslosigkeit des Kärntner Dialektes. Eine Doppelkonsonanz -mm- als Versuch, angeblich kärntnerische Aussprache wiederzugeben, geht völlig in die Hose. Dem Schreiber ist das Phänomen der "Kärntner Dehnung" offensichtlich völlig unbekannt! Selbst Vokale, deren Kürze in der dt. Orthographie durch anschließende Konsonantenverdopplung angezeigt weird, werden im Kärntnerischen prinzipiell gedehnt. 3.) Ferner ist ein Anlaut [b] im Kärntnerischen völlig ausgeschlossen, denn infolge der "Anlautverhärtung" wird selbst jedes B-/b- im Kärntner Anlaut stimmlos!

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Brommramm






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.