Dein Österreichisches Wörterbuch
Wallischer, Wallische
Italiener; Italienerin
Art des Eintrag: Substantiv
Erstellt am: 17.06.2016
Bekanntheit: 0%
Beurteilung: 1 | 2
Kommentar am 17.06.2016
Der Weltkrieg: illustrierte Kriegs-Chronik des Daheim (1915):http://tinyurl.com/gmy5on8
Rudolf Greinz, „Aus ́m heiligen Landl“ . Lustige Tiroler Geschichten (1915):http://tinyurl.com/j6bt77k
Der Weltkrieg: illustrierte Kriegs-Chronik des Daheim (1915):http://tinyurl.com/gmy5on8
Kommentar am 17.06.2016
Die Heimat erzählt. Eine Anthologie mit Beiträgen von Schriftstellern des Ostsudetenlandes (1964):http://tinyurl.com/zkjcqjh
Kommentar am 17.06.2016
Die Schreibung „ll“ ist nicht korrekt. Wie auch welsch in der Überstzung und den Einträgen bisher ist die Schreibung „l“ angegben. Der Ursprung des Wortes bezeichnet Italiener aus den Talgemeinschaften Bersntol und Tesino (Tesinotal) das Suganertal bzw. Suganatal. Dieses lautet in der Sprache Italiens „Valsugana“, also ebenso in der Schreibung „l“ Der Eintrag ist zu überarbeiten oder zu entfernen.
Kommentar am 17.06.2016
Bezeichnungsbeispiele für spezifische Volksgruppen In verschiedenen deutschen Regionalsprachen werden die jeweils unmittelbar benachbarten Romanen oder romanischsprachigen Bevölkerungsgruppen als „Welsche“ bezeichnet. Je nachdem hat der Ausdruck einen neutralen oder abwertenden Klang: Während im Schweizerischen etwa Welsche für Romands (französischsprechende Schweizer) ohne negative Wertung verwendet wird, ist Welsche oder auch Walsche im Tirolischen aus Gründen der bewegten politischen Vorgänge der Neuzeit in diesen Regionen allgemein abwertende Bezeichnung für Italiener. Wikipedia Tirol - Walsche "l"
Kommentar am 17.06.2016
oberhaenslir (der Neue) um 14:56 - Seine Kommentare gefallen ihm so sehr, dass er das Geschriebene einfach selber positiv bewerten muss. Zuletzt: "Die Schreibung „ll“ ist nicht korrekt. Wie auch welsch in der Überstzung" - Da bin ich aber starr vor Staunen. "Der Eintrag ist zu überarbeiten oder zu entfernen." Da löst sich meine Erstarrung, ich kann jetzt den Kopf schütteln und mit den Achseln zucken. Wozu plag ich mich eigentlich mit der Aufnahme von Verwendungsbeispielen? Ergebnis: O ! welch edler Geist ging hier verloren ! Welch edler Geist ist hier zerstört! Oder war da gar nie ein edler Geist?
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.