Dein Österreichisches Wörterbuch

perzentuell

prozentual; prozentuell


Art des Eintrag: Adjektiv

Erstellt am: 21.06.2016

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 21.06.2016

Re: jahrhundert Die sich immer wiederholende und auch ständig publizierte Leier, die Islamisierung Europas perzentuell ignorieren zu können, stimmt nachdenklich
Die Presse.com, Posting v. 14.09.2015 :http://tinyurl.com/jj8yqce
Machen wir oder machen wir nicht, weil wir bereit sind, dieses Risiko einzugehen, weil sich damit anfangs der Kaufpreis trotzdem „drastisch“ – unter Anführungszeichen –, aber doch perzentuell reduziert.
Untersuchungsausschuss betreffend Beschaffung von Kampfflugzeugen.PROTOKOLL 13.12.2006:http://www.airpower.at/ua/20061213_barnet.htm
Wenn das Berufungsgericht ausführt, daß die Klägerin nach der im Vergleich festgelegten Relation mit rund 35 % am Einkommen des unterhaltspflichtigen Beklagten zu partizipieren habe, ein perzentuell höherer Unterhaltsbeitrag jedoch wegen des im fraglichen Zeitraum weit überdurchschnittlich hohen - aus der Abfertigungszahlung resultierenden - Einkommens des Beklagten in diesem Fall nicht gerechtfertigt erscheine und die Gerichte nicht verpflichtet seien, in Extremfällen einem für durchschnittliche Sachverhalte entwickelten Berechnungssystem zu folgen, ist diese Abweichung vom System der Unterhaltsbemessung nach Prozenten vertretbar.
RIS – OHG, GZ 6Ob556/93 v. 10.11.1993:http://tinyurl.com/hj3lpht
Darüber hinausgehende bzw. perzentuell geringere Ermäßigungen können in besonders berücksichtigungswürdigen Fällen nur vom zuständigen Ausschuss gewährt werden.
Stadt Wolfsberg, Kindergartenordnung, Nov. 2009:http://www.ktn.gv.at/gemeinde/docs/Veror_20923__Kindergartenordnung%202010.pdf


Kommentar am 08.07.2016
Das Adjektiv "perzentuell" ist veraltetes österreichisches Standarddeutsch. (Duden) Das Adjektiv "prozentuell" ist österreichisches Standarddeutsch. Standard in ch und de: prozentual (VWB S. 597) .

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

perzentuell






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.