4.2 stars - 74 reviews5


Roßknödl

das, -s, -

Pferdekot


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 01.12.2003
Bekanntheit: 85%  
Bewertungen: 64 2

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (3)


es erstaunt mich immer wieder, hier Worte zu finden, die so alltäglich sind, und doch noch keiner erkannte
Amalia 23.09.2006


Aussprache (in meiner Umgebung):
Roosgne´ll
JoDo 20.09.2007


Wenn du mir nicht böse bist, Russi,
dann gebe ich Amalias Übersetzung bei ihrem Paralleleintrag den Vorzug, denn Pferdekot ist ein Stoffname, während 'Roßknödl' ein einzelnes rundes Ding in der gesamten "Ablagerung" des Viechs ist. 'Pferdeapfel' ist für mich somit besser übersetzt. Der Unterschied ist, abgesehen vom Geschmack, derselbe wie zwischen Eiscreme und einer Eiskugel. Mahlzeit!
Brezi 24.02.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Act-Act-Act Atlas Body Center UrImmun