Dein Österreichisches Wörterbuch

Lehrstelle , die

Ausbildungsplatz, Lehrstelle


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Arbeitswelt

Erstellt am: 27.11.2016

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 8

Kleine Werbeeinschaltung

Psychologie Studieren in Österreich!

Die optimale Vorbereitung für den Psychologie-Aufnahmetest findest du auf www.ACT-ACT-ACT.com. Nicht lange warten, sondern loslernen und Psychologie studieren!


Kommentar am 27.11.2016

Ideal für alle Jugendlichen und einfach offene Lehrstellen in Niederösterreich suchen. Das Lehrlingsportal stellt täglich freie Lehrstellen online. Niederösterreich besticht als größtes Bundesland nicht nur durch seine Geschichte und seine wirtschaftliche Stärke, sondern auch mit einer umfangreiche Auswahl an freien Lehrstellen. Wer eine Lehre in Niederösterreich sucht, ist auf dem Lehrlingsportal genau richtig. Die Lehrstellenbörse wendet sich an Pflichtschulabsolventen oder Quereinsteiger in Niederösterreich. Informationen zu den Themen Eignungstests, Berufswahl, Lehre, und Bewerbung runden das Angebot der Lehrstellenbörse ab. Klicke dich durch offene Lehrstellen. in Niederösterreich auf Lehrlingsportal.at und finde die passende Lehre.
Lehrlingsportal.at:https://www.lehrlingsportal.at/offene-lehrstellen/niederoesterreich/page/2/
D: Ausbildungsplatz, Lehrstelle
In der Lehrstellenbörse der IHKs findest Du Deinen Ausbildungsplatz Suche in Deiner Region oder bundesweit nach Deinem Wunschberuf und dem passenden Ausbildungsbetrieb. … Leg Dein persönliches Profil an, um Dich automatisch über passende Ausbildungsplätze informieren zu lassen.
IHK-Lehrstellenbörse.de:http://www.ihk-lehrstellenboerse.de/
Die alte „Lehrstelle“ (wie auch die „Lehre“) ist noch häufig im Süden Deutschlands, ansonsten vor allem in Zusammensetzungen wie Lehrstellenbörse, Lehrstellenradar, Lehrstellenmarkt.

Kommentar am 01.12.2016
In Bayern, Raum Nürnberg sagt man üblicherweise Ausbildung, Ausbildungsplatz, Auszubildender (AZUBI)

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Lehrstelle






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.