Dein Österreichisches Wörterbuch
paschen
schmuggeln
Erstellt am: 12.02.2006
Bekanntheit: 0%
Beurteilung: 1 | 0
Kommentar am 30.05.2016
Das ugs. Verb "paschen" scheint in de verbreitet zu sein, weniger in at – auch in der Bedeutung "schwärzen".
Kommentar am 30.05.2016
Paschen ist sehr wohl etwas sehr Österreichisches, doch dem vorstehenden Kommentar pflichte ich bei: Ein österr. Wort ist dieses Paschen (=schmuggeln) des Eintrags nicht. In deutschen Textes ist's hingegen nicht selten, und auch österr. Karl-May-Fans - so es solche noch gibt - dürften mit dem Wort recht vertraut sein, ist doch das meiste mit Erzgebirge-Hintergrund voll von Paschern und auch in anderem aus Mays Münchmeyer-Periode geistern bzw. paschen solche Gestalten herum.
„Die Zeit“ über Karl May:
Die Zeit, 11.09.59:http://tinyurl.com/z7shxys
Karl May, Der verlorene Sohn oder Der Fürst des Elends. Roman aus der Criminal-Geschichte (1884 bis 1886):http://tinyurl.com/hutlhwh
Karl May, Der Weg zum Glück. Roman aus dem Leben Ludwig des Zweiten (1886-1888):http://tinyurl.com/hdmovdb
Heinrich von Treitschke, Deutsche Geschichte im Neunzehnten Jahrhundert (1894):http://tinyurl.com/glsdqtu
Robert Kraft (*Leipzig) , Wir Seezigeuner (1907):http://tinyurl.com/hgjaumh
Andreas Hartmann, Grenzgeschichten. Berichte aus dem deutschen Niemandsland (1990):http://tinyurl.com/jkwy5g6
Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.