Dein Österreichisches Wörterbuch

Pfnauser

einmaliges Schnauben, Schnaufer, hörbarer Atemzug


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 29.06.2017

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 29.06.2017
Ein Pfnauser ist nicht nur ein schnaubender oder keuchender Mann, sondern auch der hörbare umgangssprachliche "Schnaufer".

do hot ar an Pfnausa tao(n)
Franz Schmutz-Höbarthen, Hoamgaong. Gedichte in der Waldviertler Mundart, o.J. (ca. 1950)
pfnaus'n, schnauben, vor Zorn wüthen, aufbrausen. pfnauser m. ein einmaliges Schnauben etc.
Matthias Lexer, Kärntisches Wörterbuchs (1862), Spalte 25:http://tinyurl.com/ybvezjq8
Auch Gregor Goldbacher, Heimatdichter aus Steyr, reimt vom letzten tiefen Atemzug:
Pfnauser M., 1) tiefer Atemzug, „Schnaufer": [...] Kä.Wb. 25, [...] OÖ, NÖ, W.; van winzögn Heierl / Bis zdn lösten Pfnausä schiar GOLDBACHER Steyr OÖ (1911) 168
Austriaca.at:http://www.austriaca.at/wboe/3/00095-96.pdf


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Pfnauser






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.