Dein Österreichisches Wörterbuch

Wobalan

runde kleine Kugel


Erstellt am: 02.06.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 03.06.2018
Eine (1) Kugel soll das sein? Mit der Endung –an ist das Wort jedenfalls ein kärntnerischer PLURAL einer Verkleinerung - "das Wobal(e)", und in der Erklärung des Begriffs im Villacher Net sind ja auch 2 Stück enthalten (zugegeben, besser wär auch in der Erklärung ein Plural):

wobalan. von coolati am 25.12.2007 (vua 3813 Tåg). frauenbrust, kleine.
Villacher Net. Weatabuach:https://tinyurl.com/y8wslkd9
. Bei anderer Gelegenheit schreibt derselbe coolati allerdings auch:
olls klor de happalan sen de "wobalan" und da zecka dazua is des gschirr wos se gach hom oda hom sollnt .
Villacher Net Gästebuch:https://tinyurl.com/yd82fefx
Im Burgenland sei das Woberl allerdings was anderes, eher Unrundes, erfährt man hier.
Woberl, s wankelmütiger Mensch
Mundart Burgenland.at:https://tinyurl.com/y7prk3yw


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Wobalan






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.