Dein Österreichisches Wörterbuch

Spassbremse

Spielverderber


Erstellt am: 17.06.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 0

Kommentar am 17.06.2018
www.moped.1000ps.at ... da Entdrosselung extrem vursichtig zu fohrn, wos für de meistn a Spassbremsn is, donn werst mit ana 1000a sicha genauso glücklich werdn!

Kommentar am 17.06.2018
Die Schreibung des Eintrags mit -ss- und die dadurch angezeigte Aussprache mit kurzem [a] machen das Wort tatsächlich österreichisch, wenigstens in einem Teil des Landes. Da die DEUTSCHE WELLE jedoch nicht bestrebt ist, ihren ausländischen Hörern österreichisches Deutsch beizubringen, ist dort die jedenfalls binnendeutsche Spaßbremse ein Wort der Woche gewesen:

Spaßbremse. Das ist jemand, der andere davon abhält, fröhlich zu sein, etwas Witziges zu machen – also Spaß zu haben. Wenn alle ein Süßigkeiten-Wettessen machen, warnt die Spaßbremse vor Bauchschmerzen. Wenn alle auf dem Bett hüpfen, sorgt sich die Spaßbremseum die Matratze
Deutsche Welle:https://tinyurl.com/yd94s3ec
Anhören kann man's dort auch (und mehr davon), schließlich ist's ein Radiosender.

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Spassbremse






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine umfangreiche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.