Dein Österreichisches Wörterbuch

Gehbehelf , der

Gehhilfe


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 20.08.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 3

Kommentar am 20.08.2018

6 Ergebnisse für Behelf: Hilfsmittel {n}; Hilfe {f}; Behelf {m} [Ös.] Behelfe {pl} Gehhilfe {f}; Gehbehelf {m} [Ös.] [med.] ... Hörhilfe {f}; Hörbehelf {m} [Ös.][med.] .... Lehrmittel {n}; Lehrbehelf{m} [Ös.] Lernhilfe {f}; Lernbehelf {m} [Ös.] medizinisches Hilfsmittel; Heilbehelf [Ös.] [med.] ... Sehhilfe {f}; Sehbehelf {m} [Ös.] [med.]
BEO Lingus, TU Chemnitz:https://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Behelf.html


Kommentar am 20.08.2018
Als einfacher Gehbehelf für zuhause oder für kurze Wege hat der Standardrollator aber durchaus noch seine Berechtigung.
Rollator und Gehhilfen:https://rollator-gehhilfen.com/rollatoren/welche-arten-von-rollatoren-gibt-es/


Kommentar am 29.08.2018
Aus der Berufsgenossenschaftlichen Unfallklinik Tübingen Klinik für ... [https://]publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/bitstream/handle/.../diss-scheerer.pdf?... von K Weise Gehbehelf bewegen. Die verbleibenden 20% mussten Stock oder Krücke benutzen. Patienten mit schon ausgewechselter Pfanne waren zu 25,5% auf einen ... 89,5% der untersuchten Patienten mit noch einliegenden,festen Pfannen gaben an, dass sie nie oder selten auf eine Gehhilfe angewiesen wären. Nur 10,6 % waren auf einen Stock oder auf eine Krücke angewiesen. Auch die untersuchten Patienten mit noch einliegender, lockerer Pfanne konnten sich zu einem grossen Teil ( 80% ) meistens ohne Gehbehelf bewegen.

Kommentar am 30.08.2018
Danke, du Butscherl, für das sehr hübsche, da sehr österreichische Beispiel, das du uns da liebenswürdigerweise bietest - oder hast du etwa nicht gesehen, wer die Verfasser der Studie sind und woher die drei Leute sind? Steht ja deutlich da unterm Titel der Studie, wenn auch mit kleinen Anmerkungszeichen versehen, die bei der Wiedergabe hier allerdings groß werden:
R. Dorotka1 , R. Windhager2 , R. Kotz1 • 1 Universitätsklinik für Orthopädie Wien (Vorstand: Univ.-Prof. Dr. R. Kotz) • 2 Klinische Abteilung für Orthopädie, LKH-Universitätsklinikum Graz (Vorstand: Univ.-Prof. Dr. R. Windhager)
Zeitschrift für Orthopädie und Unfallchirurgie 05/2000, Thieme-Verlag:https://tinyurl.com/y7kbj585
Zu deiner Erinnerung dein Beispiel-Text: «Ergebnisse: Zum Nachuntersuchungszeitpunkt waren 4 Patienten der Gruppe 1 mit einem Stock oder keinem Gehbehelfmobil, während in Gruppe 2 alle 5 Patienten auf eine oder zwei Krücken angewiesen waren. In Gruppe 1 konnten 5 von 9 und in Gruppe 2 vier von 5 Implantaten als fest befundet werden.» 3 österreichische Ärzte und nur 1x das Wort "Gehbehelf" - das reicht dir aber für eine negative Beurteilung?

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Gehbehelf






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.