Dein Österreichisches Wörterbuch

Jagdkarteninhaberin , die, -, -nen

Jagdscheininhaberin


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 03.09.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 03.09.2018
"Die Jägerfrauen sind in Europa im Vormarsch " (BÖJV) - Daher der unbedingt notwendige Eintrag!

Der Bund Österreichischer Jagdvereinigungen freut sich, Frauen und alle jungen Jagdkarteninhaberinnen bis zur erfahrenen Jägerin begrüßen zu dürfen!
BÖJV.com:https://boejv.com/jagerin/
Auch in Südtirol reden sie noch österreichisch (auch ohne 2. Staatsbürgerschaft):
Dann merkte ich auch, wie leid es ihr tat, nicht mehr ganz aktiv an der Jagd in ihrem Revier teilnehmen zu können, denn die Gesundheit spielte nicht mehr ganz mit. Dennoch hatte sie ihre helle Freude daran, nach wie vor Jagdkarteninhaberin zu sein. Und auch als sie zuletzt noch den Waffenpass ohne Probleme erneuert erhielt, da sah man ihr an, wie glücklich sie darüber war.
Jägerzeitung, Magazin des Südtiroler Jagdverbandes, Okt. 2006:https://tinyurl.com/y8dwnqcp
In Deutschland hingegen:
Treffsicherheit stellte ebenfalls Marietta Ewers aus Düdinghausen unter Beweis. ... Die Jagdscheininhaberin wollte zusammen mit ihrer Freundin Nicole Rehne, ihrerseits erste Frauenvogelkönigin von Braunshausen, eigentlich nur für ihre Kolleginnen den Vogel locker schießen.
Der Westen. NRW, 1.6.2015:https://tinyurl.com/y927ux2p


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Jagdkarteninhaberin






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark verwendet, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.