4.7 stars - 74 reviews5

Taferlklassler

der, -s, -

Schüler in der ersten Klasse Volksschule


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 21.02.2006
Bekanntheit: 81%  
Bewertungen: 70 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Taferlklassler

Kommentare (5)


Kommt aus der Zeit,
in der die Erstklassler (-klässler sage ich als Austriak nicht) noch mit Griffeln auf kleinen Schiefertafeln schrieben. Mit dem Federstiel durften sie erst ab der Zweiten hantieren. Daher auch das alte Gedicht: "Erste Klasse - Taferlkratzer, zweite Klasse - Tintenpatzer ..." Selten ein Gedicht gehört, das sich so schlecht reimt, aber es war bis in die Zeit der Patronenfüllfedern jedem Kind bekannt.
Brezi 23.06.2007


@ Brezi Reim
Ich kenne die Version:
Erstklassler – TafelKRATZER
Zweitklassler – Tintenpatzer
bei der sich der Reim besser einstellt.
:-)
Zaglbauer 24.08.2007


Lieber Zaglbauer!
Danke für diesen Hinweis. So wie ich es ursprünglich geschrieben hatte (-klassler) war es NATÜRLICH falsch. Ich habe es jetzt ausgebessert und freue mich, dass du dir die Mühe gemacht hast, so genau zu lesen. LG Brezi
Brezi 24.08.2007


Das Nomen "Taferlklassler" (m) ist österr. Umgangssprache (also nicht österreichisches Standarddeutsch) und bezeichnet ein Kind in der 1. Klasse der Primarstufe.

Gemeindeutsch: der Schulanfänger, der Abc-Schütze
Standard in ch: der Erstklässler

(Duden)
Standard 03.06.2016


Erste Klasse: Tafelkratzer
Zweite Klasse: Tintenpatzer
Dritte Klasse : Luftballon)
Vierte Klasse : Fliegt davon)
dingle 28.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.