Dein Österreichisches Wörterbuch

anher

hierher


Art des Eintrag: Adverb

Kategorie: Amts- und Juristensprache

Erstellt am: 25.11.2018

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 1

Kommentar am 25.11.2018
Aufgrund der Duden-Erklärung zum Wort

anher Wortart: Adverb •Gebrauch: 18./19. Jahrhundert
Duden: https://www.duden.de/rechtschreibung/anher
einerseits, andererseits jedoch angesichts des Umstandes, dass dieses „anher“ einen durchaus lebendigen Bestandteil österreichscher Verwaltungs- und Rechtssprache darstellt, ist es wohl einen Eintrag als österr. Sprachbestandteil wert. • Da stellte der Oberste Gerichtshof fest, das Landesgericht Salzburg als Rekursgericht
... trug dem Erstgericht auf, „im dg. Wirkungsbereich die Zustellung des gegenständlichen Beschlusses zu bewirken und das Einlangen von allfälligen Revisionsrekursbeantwortungen zu überwachen und sodann den Akt wieder anher vorzulegen
Oberster Gerichtshof, 14.11.2017:https://tinyurl.com/yb9dcd3u


Kommentar am 25.11.2018
Da hatte eine burgenländische Bezirkshauptmannschaft am 07.09.2010 den Berufungswerber aufgefordert
„ ... ein amtsärztliches Gutachten über die gesundheitliche Eignung zur Lenkung von Kraftfahrzeugen anher vorzulegen.“
UVS Burgenland: https://tinyurl.com/y759jks3
Das Unterrichtsministerium in einem Rundschreiben an die Landesschulräte:
Abschriften der Bescheide bzw. Dienstgebermitteilungen über Anrechnung von Zeiten auf die Zeit der Ausbildungsphase sind weiterhin anher vorzulegen.
BM für Bildung, Wissenschaft und Forschung, Rundschreiben 1999: https://tinyurl.com/y76s38jk
Die Bezirkshauptmannschaft Völkermarkt an die Tierärzte des Bezirks:
Die durchgeführte Impfung ist mittels einer Impfliste zu dokumentieren. Nicht verbrauchter Impfstoff ist bis 01.06.2015 anher zu retournieren.
BH Völkermarkt v. 3.3.2015: https://tinyurl.com/yaxbotpo


Kommentar am 29.11.2018
Nun, so übel kann das Wort nicht sein, wenn's doch von allen möglichen Behörden gebraucht und ( fast ) von jedermann verstanden wird. Doch 0 kann natürlich als Sauerstoff interpretiert werden, ist aber eben eine Null. Und daher noch was mit anher hierher: Der österr. Justizminister antwortet betr. Korruptionsbekämpfung (2014) :
Der GRECO-Bericht wurde Anfang dieses Monats vom GRECO-Sekretariat anher übermittelt und wird nach Übersetzung ins Deutsche ... im Internet veröffentlicht werden.
Offenes Parlament.at: https://tinyurl.com/yd3guzud
Bezirkshauptmannschaft H Hartberg-Fürstenfeld (2014) über die Landesgrenze:
Ergeht an: Amt der Burgenländischen Landesregierung, Abteilung 8 – [...] 7000 Eisenstadt, , gg. RSb., mit dem Ersuchen, den technischen Bericht auch per E-Mail anher zu übermitteln (bitte als Word-Dokument)
BH Hartberg-Fürstenfeld: https://tinyurl.com/y7qndeeq


Kommentar am 29.11.2018
Gar importiert vor/ca über 500 Jahren ? Luther, WA 30, 2, 529, 8 ---------- (1530)--------------------: welcher preis vnd rhum bis an̂her gewachsen ist.

Kommentar am 11.10.2019
1.) LESEN! (1. Kommentar: Laut Duden ein veraltetes Wort , "Gebrauch 18./19.Jh.) 2.) DENKEN! Bei Luther gibt es "anher" auch, doch war Luther nicht noch früher? Aber alle österr. Beispiele hier sind sehr jung! 3.) SCHLUSSFOLGERUNG ? s. https://tinyurl.com/y56nzav8

Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

anher






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.