Dein Österreichisches Wörterbuch

Bure , die

Heubündel in tragbarer Menge


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Arbeitswelt

Erstellt am: 14.01.2019

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 0

Kommentar am 14.01.2019
Ein Glied der Wortfamilie aufbürden, Bürde, gebären, Geburt und engl. to bear...

da kommen Rofnerbauer und sein Weib .... geradewegs vom Felde her. Rofnerin trägt eine schwere Bure Heu
Karl Schönherr, Sonnwendtag. Drama (1905): https://tinyurl.com/y7vdz2h9
Zum Mähen der steilen Berghänge benötigen die Bauern manchmal sogar Steigeisen. Das Heu muss oft weit auf dem Rücken, mit so genannten „Buren“, zum nächsten Sammelplatz getragen werden, wo „ Schober“ als Winterlager vorbereitet werden.
Bergsteigerdörfer St. Jodok, Schmirn- und Valsertal: https://tinyurl.com/y9rb962r
Stunde um Stunde verging. Bure um Bure hatte der Kassian zum Hof getragen. Dort warf er sie auf den Tennenboden, wo er dann das Seil löste. Ein Berg von Heu hatte sich aufgestapelt.
Hermann Holzmann, Der fallende Berghof, 1964: https://tinyurl.com/y7ph29fg


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Bure






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich genutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Monarchie entlehnt. Eine erhebliche Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein umfangreicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.