Dein Österreichisches Wörterbuch

Fetzntempl , der

Kleidergeschäft


Art des Eintrag: Substantiv

Kategorie: Humorige Bezeichnungen

Erstellt am: 14.01.2019

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 1 | 0

Kommentar am 15.01.2019

Schon wieder hat es bei einem Einsturz in einer Fabrik in einem Billiglohnland Tote und Verletzte gegeben. Kommentar von oesibua, 17.05.2013: Solange bei den Fetzentempeln, die 90% aller aus dem Boden schießenden "Malls" darstellen, Hochsaison herrscht und niemand bereit ist, mehr Geld für Kleidung (und vieles andere auch) auszugeben, wird sich daran auch nichts ändern.
Die Presse.com, 16.5.2013: https://tinyurl.com/y85txkv4
Wenn ich durch so einen Fetzentempel streife, denke ich, dass ich sowieso alles, alles was da hängt, daheim habe. Ich habe genug zum Anziehen, für länger als ich leben werde. Unsere Welt ist gerade ziemlich pervers, denn solche Klamotten, wie die, die da zu sehen sind und die dann nicht verkauft werden, kommen in ein schwedisches kalorisches Kraftwerk und werden dort zur Energiegewinnung eingesetzt. Das ist der Strom, der aus der Steckdose kommt.
Waldviertelleben: https://tinyurl.com/y9xffy4l


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Fetzntempl






Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich verwendeten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache kommen aus den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein erheblicher Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch verschiedene regionale Dialektformen, hier im Besonderen bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.