Dein Österreichisches Wörterbuch

Depositenkammer

Asservatenkammer


Art des Eintrag: Substantiv

Erstellt am: 01.12.2019

Bekanntheit: 0%

Beurteilung: 0 | 0

Kommentar am 01.12.2019
In Deutschland lebt dieses Wort schon ewig lange nicht mehr, doch hierzulande:

Die Verhaftung des Vize-Chefs der Verwahrstelle im Wiener Landesgericht sorgt nicht nur in der Justiz für Kopfschütteln. Wie berichtet, soll der 52-jährige Herr über die Depositenkammer – dort werden sichergestellte Beweisstücke wie Waffen und Drogen gelagert – zumindest vier Kilo Kokain gestohlen und durch Mehl ersetzt haben.
OE24.at: https://tinyurl.com/uyys5c9
Vier Kilogramm Kokain sollen auf diesem Weg aus der Depositenkammer des Grauen Hauses verschwunden sein.
Die Presse.com: https://tinyurl.com/vxe9b4h
In der roten Puma-Tasche gab Schmalvogel seinem Spezi Forst (...) die private Habe aus der Depositenkammer zurück.
Wochenpresse: https://tinyurl.com/t7w5nnv


Um neue Kommentare einzufügen oder an einer Diskussion teilzunehmen, einfach auf das Österreichische Volkswörterbuch gehen.

Depositenkammer






Österreichisches Deutsch definiert die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und des Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich benutzten bairischen und alemannischen Dialekte.
Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein großer Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; manche dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe zu verwenden.
Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.