Zwi̲fachl

das,

Hodensack


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Tags: veraltet,
Kategorie: Humorige Bezeichnungen Veraltet, Historisch
Erstellt von: Pernhard
Erstellt am: 04.02.2020
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Im Laufe des 19. Jh. findet das Zwifachl neben jener Redewendung, in der es dem Krawattl oder dem nördlichen Schlawittchen entspricht, aber auch eine Bedeutung, die nicht auf einen Kleidungsteil zurückgeht, eine Bezeichnung für etwas, das von der Rockfalte bzw. den Rockschößen des Mannes effektiv nur ein paar Zentimeter, bedeutungsmäßig jedoch gewaltig weit entfernt ist, wenn Joseph Hyrtl schreibt:
Ex ore vulgi dagegen lässt sich in Oesterreich das Zwifachl hören, für Hodensack, welch' letzterer bekanntlich zwei schon äusserlich wahrnehmbare Fächer enthält.
source: Hyrtl, Die alten deutschen Kunstworte der Anatomie (1884)

Pernhard 04.02.2020





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: UrImmun Alooha Cryptocurrencies